A Bíblia que temos é a Bíblia que foi escrita ?


A Bíblia que temos é a Bíblia que foi escrita ?


Antes de qualquer dado quero deixar claro que o objetivo deste tópico é discutir o aspecto histórico da Bíblia. Não é nossa intenção questiona-la como objeto de fé. Historicamente sabe-se que o primeiro evangelho escrito foi o de MARCOS, todavia o documento cristão mais antigo (que temos) é na verdade é a carta de Paulo aos tessalonicenses; escrita 20 anos após a crucificação. 

Porem, mesmo o mais antigo dos manuscritos disponíveis não remonta sequer ao século IV após a influência de Constantino no concílio de Nicéia. Cada grupo aceitava e usava determinados escritos em detrimento de outro, tendo sido Marcião no século II o primeiro a estabelecer um Cânon específico de documentos a serem seguidos. As cópias dos vários evangelhos e cartas até esta época eram feitas pelos próprios membros da comunidades (os poucos alfabetizados) de de forma intencional ou não iam alterando os manuscritos. 
O fato é não temos os originais, e nem mesmo as cópias deles. Mesmo os mais antigos manuscritos que temos são cópias das cópias de SÉCULOS depois. Por exemplo em nenhum dos manuscritos mais antigos encontra-se a passagem de João 7-53 a 8-12 onde Jesus é consultado quanto a uma adultera. A passagem é linda e famosa , mas hoje definitivamente descartada como sendo de João. Outro trecho desta natureza são os 12 últimos versículos de Marcos. Neles há um dos grandes argumentos dos pentecostais para o falar em línguas e outros dons, todavia estes versículos foram acrescentados a posterióre pois não estão nos 2 mais antigos manuscritos de Marcos e sua estilística é bastante diferenciada do restante do evangelho. 
As primeiras versões dos livros da Bíblia foram escritas em grego. Após o concílio de Nicéia no século IV foram definidos que livros deveriam constar dela e unirem-se a versão em grego da Bíblia judaica a chamada septuaginta. Sendo aí em diante também conhecida por este nome. Em paralelo os cristãos que não liam em grego (em sua maioria na porção ocidental do Império Romano) passaram a traduzir as escrituras para suas línguas, como o siríaco, o copta e principalmente o Latim. Estas traduções foram muito importantes para a história das escrituras mas destoavam abertamente umas das outras. O Papa Dâmaso no séc IV solicitou a Jerônimo que produzisse uma "versão oficial" da bíblia latina. Após um trabalho árduo devido as várias versões assim surgiu a chamada Vulgata; a bíblia em latim, na verdade um plasmado de versões ainda mais recopiadas que a septuaginta. 
A primeira impressão da Bíblia de Gutemberg foi de uma Vulgata Latina de São Gerônimo, pois até então na Europa a impressão que tinham era de que esta era "a" Bíblia. A primeira edição impressa do novo testamento grego foi impressa por Erasmo de Roterdan que para monta-la usou manuscritos do Sec XII e uma versão incompleta do Apocalipse que ele completou com traduções suas da vulgata latina. Ou seja sem qualquer tipo de busca por quais seriam os manuscritos de melhor qualidade ou mais corretos. 
Este é o texto base, por exemplo, para a Biblia " King James" atual. Para se ter uma idéia após a primeira impressão Erasmo recebeu pressão porque não tinha colocado 1joão5,7-8 que é o versículo que apoia o dogma da trindade; (o chamado apêndice joanino) Dizendo que só acrescentaria se visse um manuscrito com isso escrito; acabou que ele  recebeu uma tradução ( do séc XVI!!!!) com o versículo e o acrescentou posteriormente. 
Nem de longe este pequeno post é um estudo sobre a bíblia, tampouco sou um conhecedor, apenas coloquei ideias que me levam a crer que ela deve ser lida com o coração e a fé , e não de maneira literal; pois as idéias devem estar lá , mas as palavras foram muito editadas. Insisto (como fé pois sou cristão) no que dizia o Conféssio Fraternitatis 
"Não há livro como Bíblia." 
Quiron - FRC

Mais Visitados